Lu - La Palabra Más Incomprendida
Uno de los verbos más comunes (y más incomprendidos) en el lenguaje Na’vi es lu. ¡Es muy importante que haya un capítulo entero dedicado a este!
En este capítulo, responderemos estas preguntas:
- ¿Qué significa lu?
- ¿Cuáles son los tres usos de lu?
1. “¿Qué significa lu?”
Si buscas lu en un diccionario, es probable que encuentres las definiciones “es, soy, ser, o son”. Mientras que eso parece un buen punto de partida, puede ser muy engañoso para los nuevos estudiantes, especialmente desde que esas palabras son más comunes en el lenguaje español.
Cuando encuentres una palabra en el diccionario, estarás provisto de suficientes traducciones de esa palabra tomadas del Na’vi al español, y NO al revés. ¡Esta es una distinción muy importante! En otras palabras, cuando se traduce el Na’vi al español, un diccionario normalmente te señalará el significado general de la palabra. Pero al traducir el español al Na’vi, debes andar con cuidado.
Un dicho común entre estudiantes y profesores de un lenguaje es “traducir el significado, no las palabras”. Las palabras españolas a menudo pueden tener muchos significados diferentes por sí mismas. Por ejemplo, "derecho" puede ser una dirección (camino derecho), algo concedido por ley (derecho a votar), una parte del cuerpo (brazo derecho), ¡y más! Así que, al traducir "derecho", ¡la palabra en sí simplemente no será suficiente! Debes ser consciente del significado que se comunica, no las palabras usadas para ello.
Lu tiene tres significados diferentes (aunque relacionados), dependiendo de su utilización. Como la palabra española "derecho", el contexto en el que es usada te señalará su significado.
Cuando encuentres una palabra en el diccionario, estarás provisto de suficientes traducciones de esa palabra tomadas del Na’vi al español, y NO al revés. ¡Esta es una distinción muy importante! En otras palabras, cuando se traduce el Na’vi al español, un diccionario normalmente te señalará el significado general de la palabra. Pero al traducir el español al Na’vi, debes andar con cuidado.
Un dicho común entre estudiantes y profesores de un lenguaje es “traducir el significado, no las palabras”. Las palabras españolas a menudo pueden tener muchos significados diferentes por sí mismas. Por ejemplo, "derecho" puede ser una dirección (camino derecho), algo concedido por ley (derecho a votar), una parte del cuerpo (brazo derecho), ¡y más! Así que, al traducir "derecho", ¡la palabra en sí simplemente no será suficiente! Debes ser consciente del significado que se comunica, no las palabras usadas para ello.
Lu tiene tres significados diferentes (aunque relacionados), dependiendo de su utilización. Como la palabra española "derecho", el contexto en el que es usada te señalará su significado.
2. “¿Cuáles son los tres usos de lu?”
Lu es un verbo intransitivo que hace tres cosas: manifestar presencia, equivalencia, o propiedad. Vamos a cubrir cada uno de ellos.
La primera función de lu es manifestar presencia. Esta es de la que derivan todos los demás usos. Para decir que "hay una <cosa>", o que "una <cosa> está presente", simplemente utilizas ese sustantivo junto a lu. El orden de palabras es flexible, pero para este uso estás común que lu vaya primero. El énfasis está en la cosa específica que está presente.
La primera función de lu es manifestar presencia. Esta es de la que derivan todos los demás usos. Para decir que "hay una <cosa>", o que "una <cosa> está presente", simplemente utilizas ese sustantivo junto a lu. El orden de palabras es flexible, pero para este uso estás común que lu vaya primero. El énfasis está en la cosa específica que está presente.
lu tìngäzìk
hay un problema / un problema abunda |
tìngäzìk lu
hay un problema / un problema abunda |
Este uso se compara con otros dos verbos muy similares: tok, y fkeytok. El primero, tok, es un verbo transitivo, el cual acostumbra a decir "(suj.) está en (obj.d.)", una localización. Este uso es para establecer el paradero de una persona o cosa- la localización es la parte importante. Se compara con fkeytok, que viene de kifkeyti tok, literalmente ‘estar en el mundo’. Se usa para declaraciones más abstractas de existencia (o no-existencia- más en negación más adelante). Esto es cuando quieres comentar la realidad de una cosa. Para comparar las tres:
sawtute lu
hay gente del cielo (están presentes, abundantes) |
sawtutel fìtsengti tok
la gente del cielo está aquí (en ESTA localización, no en otra) |
sawtute fkeytok
la gente del cielo existe (son reales, no es mentira) |
La segunda función es manifestar equivalencia. Esto es cuando necesitas decir que dos cosas son lo mismo, o que una cosa es otra cosa. Es tan simple como incluir otro sustantivo o adjetivo junto a lu.
oe taronyu lu
taronyu oe lu |
lu oe taronyu
lu taronyu oe |
oe lu taronyu
taronyu lu oe |
yo soy un cazador
Puedes estar nervioso por que no estemos especificando cuál es el sujeto, dado que hay dos palabras en esta declaración. Las desinencias se usan para aclarar la ambigüedad- cuando estamos diciendo que una de estas cosas es la otra, no tiene importancia. “Un cazador es yo” y “Yo soy un cazador” significan la misma cosa. Como la mayoría de cosas en Na’vi, el orden de palabras flexible también se aplica aquí. Adicionalmente, lu es un verbo intransitivo. No necesitaría una desinencia de sujeto, ¡y no puede tener un objeto directo!
Esto también puede usarse para manifestar cualidades de un sustantivo, para describirlo. En lugar de un segundo sustantivo, usa un adjetivo. Este adjetivo no se modifica con la a de antes.
lu po kanu
lu kanu po |
kanu po lu
po kanu lu |
po lu kanu
kanu lu po |
él/ella es listo/a
No obstante, esto NO se usa para los sentimientos, como hambriento, cansado, o feliz. En su lugar, el Na'vi tiene un verbo separado, 'efu.
lu po ngeyn
INCORRECTO |
'efu po ngeyn
él/ella se siente cansado/a |
¡Piensa como los Na’vi!
Si sustituir "es/soy" por "siente/siento" tiene sentido en español, es probablemente 'efu en lugar de lu.
Si sustituir "es/soy" por "siente/siento" tiene sentido en español, es probablemente 'efu en lugar de lu.
El uso final es para manifestar propiedad. Considera la frase “Yo tengo un arco”. No hay un verbo transitivo para "tiene" o "tengo". Más bien, como muchos lenguajes en la Tierra, “es/existe (cosa) para (propietario)” es la forma en que el Na’vi manifiesta posesión. El propietario se convierte en el objeto indirecto, y la cosa en posesión es el sujeto.
lu oeru tsko
lu tsko oeru |
tsko lu oeru
oeru lu tsko |
tsko oeru lu
oeru tsko lu |
hay un arco para mí / yo tengo un arco
¡Piensa como los Na’vi!
Recuerda el significado del objeto indirecto: es un sustantivo afectado por el acto de un verbo. Un objeto que está cerca (ver primer uso de lu) afecta a su propietario.
Recuerda el significado del objeto indirecto: es un sustantivo afectado por el acto de un verbo. Un objeto que está cerca (ver primer uso de lu) afecta a su propietario.
Quédate siempre con estos tres usos al considerar lu- no lo uses como un mero sustituto de “es/soy/ser/son”. El lenguaje Na’vi tiene su propia manera de expresar estas ideas que se cubrirá en capítulos posteriores.
En Resumen
1. ¿Qué significa lu?
Proveer una definición de lu es difícil puesto que hace 3 cosas diferentes en el Na’vi.
2. ¿Cuáles son los tres usos de lu?
Proveer una definición de lu es difícil puesto que hace 3 cosas diferentes en el Na’vi.
2. ¿Cuáles son los tres usos de lu?
Manifestar Existencia:
Manifestar Equivalencia: Manifestar Propiedad: |
lu <sustantivo>
lu <sustantivo> <sustantivo / adjetivo> lu <sustantivo> <sustantivo>ru |
No te olvides de 'efu - para sentir, para emociones o estados como hambriento, cansado, triste, feliz, etc.
Ten en cuenta también tok - vtr, estar en una localización, y fkeytok - vin, existir.
NA'VI COMO SEGUNDO LENGUAJE
Adjetivos
|
Pronombres, Pluralidad y Posesión
|